Home   Help Search Login Register  

Author Topic: Pronunciation  (Read 756 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline THobson

  • OFPEC Patron
  • Former Staff
  • ****
Pronunciation
« on: 22 Jan 2005, 17:09:22 »
I am doing some sound files for a mission in which I refer to some towns on Malden.  Is there a pronunciation guide, or a known standard?  

The specific places are:
La Trinte, which I pronounce La Trinitay
and
Vigny which I pronounce as Vigni with a hard g  (One of my voice actors insits it should be pronounced Vinya)

Any thoughts?
 

Offline ACF

  • Members
  • *
  • Llama?? Ain't that French for tanks?
Re:Pronunciation
« Reply #1 on: 22 Jan 2005, 17:50:58 »
My guess for Vigny would be 'vinn-ee' or 'vinyee' - silent 'g'; Bastogne being the only thing I can think of to support my argument at present.

The main comment was that soldiers don't have pronunciation guides so are known for renaming places - Ypres became Wipers, Bourgebous Ridge became 'Bugger-bus' Ridge etc. so perhaps anything goes - particularly if it's corruptable to something corrupt.

Offline THobson

  • OFPEC Patron
  • Former Staff
  • ****
Re:Pronunciation
« Reply #2 on: 22 Jan 2005, 18:18:54 »
Thanks.  Unfortunatlety these are not soldiers, but native civilians so they will need to get it right.

I fear you are right about the slient g.  I had better get the microphone out again

klavan

  • Guest
Re:Pronunciation
« Reply #3 on: 22 Jan 2005, 20:41:14 »
La Trinte, which I pronounce La Trinitay
Any thoughts?
 

Personally I give a french pronunciation (I'm italian):
La Trinitè
Witn an accent to the final  "e" wich I mantain longer than a normal one (e.g. "èe").
Hope this help.  :)

Offline THobson

  • OFPEC Patron
  • Former Staff
  • ****
Re:Pronunciation
« Reply #4 on: 23 Jan 2005, 12:09:57 »
That sounds right too,  In fact I think it is written with an accent.

Offline dmakatra

  • Members
  • *
  • Better known as Armsty
Re:Pronunciation
« Reply #5 on: 23 Jan 2005, 12:25:06 »
They're french names, do you know a frenchman with a mic? Ask him to record them for you. ;)

:beat: *Gets Shot* :beat:

Offline THobson

  • OFPEC Patron
  • Former Staff
  • ****
Re:Pronunciation
« Reply #6 on: 23 Jan 2005, 12:46:22 »
Most of my family speak French - that is how I began to suspect that I was saying the names incorrectly.

I was really looking for an excuse not to re-record it all.

klavan

  • Guest
Re:Pronunciation
« Reply #7 on: 23 Jan 2005, 14:45:12 »
Most of my family speak French - that is how I began to suspect that I was saying the names incorrectly.

I was really looking for an excuse not to re-record it all.

What are you waiting for???
After all OFP was created by  some skilled  europeans guys...So I suppose that the right pronunciation should be done with an neo-latin/slavic pronunciation.....
But after all we're talkin' about a  (almost) fictional island with (almost) surely fictionals nameplaces for a (totally) fictional situation..
Ask your parents and never mind.... ;)

Offline THobson

  • OFPEC Patron
  • Former Staff
  • ****
Re:Pronunciation
« Reply #8 on: 23 Jan 2005, 16:09:31 »
Well actually my parents are dead so that won't help.  They couldn't speak anything other than broad Yorkshire so they would have been no use anyway.  No its my wife and kids that are telling me it is wrong (I can only speak narrow Yorkshire).  

There was a mission I played where there were some bitchy comments about the pronunciation of La Trinite so I wanted to get it right.

I have now run out of excusses and am getting the microphone out.

klavan

  • Guest
Re:Pronunciation
« Reply #9 on: 24 Jan 2005, 12:35:23 »
Well actually my parents are dead so that won't help.  

 :-[
Please accept my apologies.

Offline THobson

  • OFPEC Patron
  • Former Staff
  • ****
Re:Pronunciation
« Reply #10 on: 24 Jan 2005, 14:15:17 »
No need.  They were old.  They had a good run.  I should not have mentioned it.

Offline macguba

  • Former Staff
  • ****
    • macguba's operation flashpoint page
Re:Pronunciation
« Reply #11 on: 29 Jan 2005, 12:14:01 »
Pronounciation is inconsistent even within BIS sound files.   I suspect they just left it up to the actors.

All the place names (at least all the ones I've checked) are real, although not all where you would expect.    If you really wanted to do it right, I'd recommend finding the places, google your way to international phone books, and ring the post office in each town to ask them how they pronounce it.    This would look very impressive in your readme.    You could then record sound files of the correct pronounciation and put them in the Ed Depot for everybody's benefit.    ;D

La Trinite [sur mer] is in Brittany: there is an acute accent on the final e which would make it trinit-ay.   Vigny is just outside Paris.     I'm with ACF on this one, although I suppose it might be Vee-gnay with the weight on the Vee and a hard but ephemeral g.
Plenty of reviewed ArmA missions for you to play

Offline THobson

  • OFPEC Patron
  • Former Staff
  • ****
Re:Pronunciation
« Reply #12 on: 29 Jan 2005, 14:50:23 »
Now that is lateral thinking. :)

I have gone for La Trinitay and Vinyi

I think I remember reading some comments for one mission where people were objecting to pronunciation of some of these place names.  I don't expect to get any complaints when I eventully put it in for beta testing ;D
« Last Edit: 29 Jan 2005, 14:50:35 by THobson »

Offline macguba

  • Former Staff
  • ****
    • macguba's operation flashpoint page
Re:Pronunciation
« Reply #13 on: 29 Jan 2005, 16:42:28 »
OK, I've done the hard bit and found all the locations.    (Well, almost all, some have defeated the combined assault of my atlas and google.)

New reference tutorial here.
Plenty of reviewed ArmA missions for you to play

Offline THobson

  • OFPEC Patron
  • Former Staff
  • ****
Re:Pronunciation
« Reply #14 on: 29 Jan 2005, 18:04:33 »
Stunning!!